Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Ясевич Роман

Устный переводчик

Профессиональный устный переводчик иностранных языков. Предоставляю услуги перевода по трем языкам:
  • английский
  • итальянский
  • польский
    В основном специализируюсь в сфере бизнеса и экономики. Осуществляю профессиональный устный перевод переговоров, деловых встреч, работаю на выставках, семинарах, конференциях и других культурных мероприятиях. Большой опыт технического перевода. Могу предложить полное сопровождение иностранного гостя на моём личном автомобиле.
    Работаю в Москве, готов к командировкам по России, СНГ и Европе (нет необходимости оформлять визу).
 

Перевод с итальянского на выставке "Обувь. Мир кожи-2018. Весна"

Опубликовано 23.03.2018

Переводчик итальянскогоПереводчик итальянскогоПеревод с итальянского языка на 49-й международной выставке обуви и готовых изделий из кожи "Обувь. Мир кожи-2018. Весна", организованной АО "Экспоцентр" и итальянской компанией "Болонья Фьере" при официальной поддержке Ассоциации итальянских производителей обуви (Assocalzaturifici) и Министерства экономического развития Италии. 

Читать полностью »

Корпоративный тренинг фирмы Louis Vuitton

Опубликовано 08.02.2018

 Устный переводчик польского языкаУстный переводчик польского языкаДвухдневный корпоративный тренинг для фирмы Louis Vuitton в отеле Изумрудный лес (Московская область, Клинский район). Последовательный перевод, польский, английский, русский.

Читать полностью »

Сопровождение итальянских специалистов в Петрозаводске

Опубликовано 29.11.2017

Двухдневное сопровождение итальянских технических специалистов фирмы Tesci из Милана в покупке и демонтаже карусельного станка на ООО "Производственная компания Металлург" (производство отливок из легких металлов), г. Петрозаводск, республика Карелия. Последовательный устный перевод, итальянский язык.

Читать полностью »

Экскурсия по Москве на польском языке

Опубликовано 25.11.2017

Экскурсия по центру Москвы на польском языке для VIP-персон на автомобиле бизнес-класса Nissan Teana. Музеи Московского Кремля, Красная площадь, Собор Василия Блаженного, центр города.

Читать полностью »

Технический перевод с итальянского языка на авиазаводе "Рубин"

Опубликовано 20.11.2017

С 23 октября по 24 ноября - последовательный технический перевод с итальянского языка работы специалиста фирмы TAV по пуско-наладочным работам и обучению персонала на территории ОАО «Авиационная корпорация "Рубин" в г.Балашиха, Московская область.

 ОАО «Авиационная корпорация "Рубин" — бывший завод № 279 Министерства авиационной промышленности СССР, созданный в 1946 г., - единственное предприятие в странах СНГ и Российской Федерации, тематикой которого является создание и производство изделий взлетно-посадочных устройств, гидроагрегатов и гидросистем современных самолетов и других летательных аппаратов всех типов. Корпорация создает изделия на высоком научно-техническом уровне, которые по своим характеристикам соответствуют мировым стандартам.

Читать полностью »

Он-лайн интервью с киберспортсменом Ярославом Яжабковски pashaBiceps

Опубликовано 21.10.2017

Перевод с польского языка он-лайн трансляции с профессиональным киберспортсменон из команды Virtus.pro Ярославом Яжабковски, известным под ником pashaBiceps.

Ярослав Яжабковски (Jaroslaw Jarzabkowski) осуществил мечту всех школьников мира: он зарабатывает бешеные деньги, играя на компьютере в стрелялку Counter-Strike: Global Offensive (CS:GO).

Ярослав Яжомбковски
По материалам киберспортивного портала CyberSport.ru
Читать полностью »

Перевод на выставке дизайнерской мебели i Saloni WorldWide 2017

Опубликовано 14.10.2017

Перевод с итальянского языка на выставке в МВЦ «Крокус Экспо» i Saloni WorldWide Moscow 2017 итальянских дизайнеров мебели. Вниманию посетителей представлены коллекции мебели для домашнего интерьера, продемонстрированные ранее в апреле этого года на Salone del Mobile.Milano – площадке, где определяются тренды, открываются новые таланты и одновременно укрепляются позиции и стратегии мебельного рынка.

Читать полностью »

Перевод с польского языка на Международной выставке зооиндустрии «ПаркЗоо 2017»

Опубликовано 22.09.2017

Последовательный перевод с польского языка на крупнейшей специализированной выставке зоотоваров Международной выставке зооиндустрии «ПаркЗоо 2017». Тематика - аквариумистика, импорт польских продуктов фирмы Tropical для животных на российский рынок. Презентация и деловые переговоры.

Читать полностью »

Перевод с польского на форуме компании LR Health & Beauty

Опубликовано 16.09.2017

Перевод с польскогоПеревод с польскогоДвухдневный форум компании LR Health & Beauty, которая является одной из самых успешных компаний прямых продаж в Европе, реализуя свою продукцию на мировом рынке вот уже более 30 лет. Перевод с польского презентации Александры Гжелец-Брах (Aleksandra Grzelec-Brach), золотого лидера организации, шушутаж во время конференции и перевод деловых бесед с английского и польского.

Читать полностью »

Технический перевод с английского языка электрооборудования Siemens

Опубликовано 04.08.2017

Технический перевод с английского языка электрооборудования SiemensТехнический перевод с английского языка электрооборудования Siemens

1-3 августа - последовательный технический перевод с английского языка работы немецких специалистов по ремонту оборудования КРУЭ 220 кВ (элегазовое комплектное распределительное устройство производства фирмы «SIEMENS») на Высоковольтной понижающей электроподстанции (ПС) 220/20 кВ «Никулино» (4х100 МВА) с заходами КЛ 220 кВ, АО "Энергокомплекс" (Москва).

Сохранить

Сохранить

Читать полностью »

Технический перевод на территории Авиационной Корпорации «Рубин»

Опубликовано 30.06.2017

Авиационная корпорация "Рубин"Авиационная корпорация "Рубин"С 16 мая по 30 июня - последовательный технический перевод с итальянского языка работы специалиста фирмы TAV по пуско-наладочным работам и обучению персонала на территории ОАО «Авиационная корпорация "Рубин" в г.Балашиха, Московская область.

 ОАО «Авиационная корпорация "Рубин" — бывший завод № 279 Министерства авиационной промышленности СССР, созданный в 1946 г., - единственное предприятие в странах СНГ и Российской Федерации, тематикой которого является создание и производство изделий взлетно-посадочных устройств, гидроагрегатов и гидросистем современных самолетов и других летательных аппаратов всех типов. Корпорация создает изделия на высоком научно-техническом уровне, которые по своим характеристикам соответствуют мировым стандартам.

 

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Читать полностью »

Технический перевод на предприятии "Нефтехимия"

Опубликовано 28.04.2017

С 3 по 28 апреля - последовательный технический перевод с итальянского языка работы специалиста фирмы LyondellBasell по монтажу оборудования и пуско-наладочным работам (фильтр высокого давления на установке полимеризации полипропилена) на научно-производственном предприятии "Нефтехимия" на территории Московского Нефтеперерабатывающего Завода в Капотне.

Основной вид деятельности ООО «НПП «Нефтехимия» — производство полипропилена. ООО «НПП «Нефтехимия» является совместным предприятием АО «Газпромнефть-МНПЗ» и ПАО «СИБУР Холдинг». Генеральный проектировщик комплекса — фирма «Текнимонт» (Италия). Проект привязки к общезаводскому хозяйству выполнен проектным институтом «ВНИПИНефть» (Россия).

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Читать полностью »

Перевод с итальянского языка на "Сыроварне Волжанка"

Опубликовано 18.01.2016

Последовательный перевод с итальянского языкаПоследовательный перевод с итальянского языкаСопровождение работы итальянских специалистов на предприятии "Сыроварня Волжанка" (Костромская область. г. Волгореченск) по обучению сотрудников технологии сыроварения. Последовательный перевод с итальянского языка.

Сыроварня Волжанка -  предприятие по производству итальянских сыров. Завод  выпускает молодые итальянские сыры, такие как моццарелла, буррата, рикотта, скаморца, крещенца, фромаж блан, качиотта. В организации производства и отработке технологии принимали активное участие итальянские специалисты. Итальянцы поставляли основное специализированное оборудование и проводили обучение персонала. Чтобы подчеркнуть факт внедрения традиционной технологии и сохранения оригинальной рецептуры, на начальном этапе продукция предприятия выпускалась под торговой маркой «Casa Italia».

 http://volgacheese.ru/blog/uroki-masterstva

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Читать полностью »

Деловые переговоры с владельцем итальянского бренда одежды Violanti Паоло Виоланти.

Опубликовано 05.09.2015

Последовательный перевод итальянский-русский бизнес встречи генерального директора магазина «ПокупкаЛюкс» с владельцем итальянского бренда одежды Violanti Паоло Виоланти. Москва.

Читать полностью »

Ежегодная международная выставка моды в Москве CPM

Опубликовано 04.09.2015

Устный перевод на ежегодной международной выставке моды в Москве CPM – Collection Premiere Moscow с представителями фирмы «ПокупкаЛюкс». Последовательный перевод итальянский-русский.

Читать полностью »

Деловые переговоры с владельцем итальянского бренда верхней одежды Tereza Tardia Пьеро Тардиа.

Опубликовано 01.09.2015

Деловые переговоры магазина «ПокупкаЛюкс» с владельцем итальянского бренда верхней одежды Tereza Tardia Пьеро Тардиа.

Последовательный перевод итальянский-русский-итальянский.

Читать полностью »

Газпромнефть, технический перевод (итальянский)

Опубликовано 30.04.2015

Последовательный технический перевод с итальянского языка работы специалиста (Техническое перевооружение и реконструкция комбинированной установки сероочистки газов, регенерации раствора МЭА и получения элементарной серы) на нефтеперерабатывающем заводе "Газпромнефть-МНПЗ" в рамках масштабной программы реконструкции и модернизации завода.

Читать полностью »

Газпромнефть, технический перевод (английский)

Опубликовано 20.03.2015

Последовательный технический перевод с английского языка работы технического специалиста (нефтепереработка, исследование топлив НПЗ) на нефтеперерабатывающем заводе "Газпромнефть-МНПЗ" в рамках масштабной программы реконструкции и модернизации завода.

Читать полностью »

TATUUM и COYOCO

Опубликовано 19.02.2015

     Перевод польский-русский бизнес-встречи по вопросам сотрудничества между франчазером (собственником бренда) и франчази (клиентами). Клиенты работают в регионах России и представляют товар под брендом «Tatuum» в собственных магазинах. Бренд польский. Были затронуты следующие вопросы:

- условия дальнейшего сотрудничества,

- вопросы погашения дебиторской задолженности клиентов собственнику марки,

- вопросы оплаты за товар, отсрочки, банковские гарантии и пр.

- вопросы коллекций товара, когда будут поступать коллекции, как будет происходить заказ коллекций и т.д.

- вопросы предоставления скидок, акций на товар, маркетинговых (рекламных) акций.

Заказчик ООО "Фэшн Ритэйл Партнер" – марки TATUUM и COYOCO.

 
Читать полностью »

Газпромнефть, технический перевод (английский)

Опубликовано 16.01.2015

Последовательный устный технический перевод работы специалистов Burckhardt Compression AG на установке производства водорода на нефтеперерабатывающем заводе "Газпромнефть-МНПЗ" в рамках масштабной программы реконструкции и модернизации завода.

Читать полностью »

Пуско-наладка строительных кранов

Опубликовано 11.12.2014

Последовательный технический перевод итальянский-русский-итальянский работы итальянского специалиста по пуско-наладке строительных кранов в г. Наро-Фоминске (ЖК "Гранд-Каскад") и г. Обнинске (ЖК "Солнечная долина") на площадках строительно-инвестиционной группы "Остров".Последовательный технический перевод итальянский-русский-итальянский работы итальянского специалиста по пуско-наладке строительных кранов в г. Наро-Фоминске (ЖК "Гранд-Каскад") и г. Обнинске (ЖК "Солнечная долина") на площадках строительно-инвестиционной группы "Остров".Последовательный технический перевод итальянский-русский-итальянский работы специалиста по пуско-наладке строительных кранов на площадках строительно-инвестиционной группы "Остров" в г. Наро-Фоминске (ЖК "Гранд-Каскад") и г. Обнинске (ЖК "Солнечная долина").

Читать полностью »

Газпромнефть, технический перевод (итальянский)

Опубликовано 01.12.2014

Последовательный перевод с итальянского работы технического специалиста (Техническое перевооружение и руконструкция комбинированной установки сероочистки газов, регенерации раствора МЭА и получения элементарной серы) на нефтеперерабатывающем заводе "Газпромнефть-МНПЗ" в рамках масштабной программы реконструкции и модернизации завода.

Читать полностью »

Владелец итальянского бренда AFG Пьеро Фонтанелли побывал в московском шоу-руме «ПокупкаЛюкс»

Опубликовано 06.11.2014

Главной темой диалога с дирекцией российского интернет-магазина "ПокупкаЛюкс" стало сотрудничество по продвижению верхней одежды, выпущенной под маркой AFG в России. Последовательный перевод итальянский-русский-итальянский.

http://www.pokupkalux.ru/article/pero_fontanelli_in_pokupkalux.html

Читать полностью »

Газпромнефть, технический перевод (итальянский)

Опубликовано 20.10.2014

Последовательный перевод с итальянского работы технического специалиста (Настройка оборудования котлов Bono Energia FBM Hudson) на нефтеперерабатывающем заводе "Газпромнефть-МНПЗ" в рамках масштабной программы реконструкции и модернизации завода.

Читать полностью »

Выставка Агросалон-2014

Опубликовано 06.10.2014

Деловые переговоры с итальянским партнером Annovi Reverberi по вопросам закупок сельскохозяйственной техники на выставке Агросалон-2014 в Международном выставочном центре «Крокус Экспо». Последовательный перевод итальянский-русский-итальянский. 

Читать полностью »